인생은 여행 人生は旅
인칭대명사 본문
구분 | 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | |
단수 | 격식 | saya 저 | Anda 당신 Bapak / Mas 선생님(남자) Ibu / Mbak 선생님(여자) |
beliau 그분 bapak / mas 선생님(남자) ibu / mbak 선생님(여자) |
일반 | aku 나 | kamu 너 | dia 그 | |
복수 | 격식 | kami 우리(청자 미포함) kita 우리(청자 포함) |
Anda sekalian 여러분 | beliau sekalian 그분들 |
일반 | kalian 너희 | mereka 그들 |
Anda 는 처음 본 사이에 주로 사용
Bapak (나이 많은 남성) , Ibu (나이 많은 여성)
Mas (젊은 남성) . Mbak (젊은 여성)
존칭 표현 2인칭은 첫 글자를 대문자로 , 3인칭은 첫 글자를 소문자로 쓴다!
• Ini pensil Bapak Lee? 이것은 이 선생님 연필인가요? (2인칭)
• Ini buku ibu Kim. 이것은 김 선생님의 책이에요 (3인칭)
영어와 달리 인도네시아어의 인칭대명사는 쓰임에 따라 형태가 변하지 않고 동일하다.
• Saya orang Korea. 저는 한국인입니다. (주격 saya)
• Mereka suka saya. 그들은 저를 좋아합니다. (목적격 saya)
• Ini buku saya. 이책은 저의 책입니다. (소유격 saya)
'인도네시아어 공부' 카테고리의 다른 글
Saya orang Korea. 저는 한국인이에요. [단어공부] (0) | 2024.08.20 |
---|---|
인도네시아어 발음 [반모음,이중모음,이중자음] (0) | 2024.08.16 |
인도네시아어 발음 [단모음,단자음] (0) | 2024.08.15 |
인도네시아어 알파벳 (0) | 2024.08.14 |